Old English for 'Light' leoht/scima etc.;
Jesus Christ (the one depicted in the present Bible) was probably the 'lucifer' (morning star, light bringer) according to this (and others) as Lucifer is a Latin name. So how did it find its way into a Hebrew manuscript, written before there was a Roman language? Lucifer, from Latin translation, simply means 'star'. There were some well known Lucifer's (Lucy and Lucye are derivitives) including Lucifer of Siena.
As the man said 'get your facts right'
לְהַדלִיק
|
light, turn on, switch on, light up, kindle, ignite
| ||||
לְהַאִיר
|
illuminate, light, shine, brighten, enlighten, lighten
| ||||
לְהַצִית
|
ignite, light, spark, set fire to, kindle, fire
| ||||
לִנְהוֹר
|
light | leoht |
evening light | æfenleoht |
lust, luxury, gay, light | gal |
kindle, light | onælan |
light, bright, clear | leoht |
ray of light, beam | leoma |
Old English for 'Bright'
bright | beorht | ||
clad in bright mail | scirham | ||
gloriously bright | wuldortorht | ||
bright, shining, brilliant | beorht | ||
pale, bright, shining | blac | ||
light, bright, clear | leoht |
No comments:
Post a Comment